Itinéraire Hambourg, Allemagne - Karlskrona/ Suède - Stockholm - Stockholm - Tallinn, Estonie - Helsinki - Klaipeda, Memel, Lituanie - Gdansk - Travemünde plus
Hamburg, a major port city in northern Germany, is connected to the North Sea by the Elbe River. It’s crossed by hundreds of canals, and also contains large areas of parkland. Near its core, Inner Alster lake is dotted with boats and surrounded by cafes. The city’s central Jungfernstieg boulevard connects the Neustadt (new town) with the Altstadt (old town), home to landmarks like 18th-century St. Michael’s Church.
Fondée au XIIIème siècle, Stockholm est la capitale étonnamment élégante et belle de la Suède, étalée sur de nombreuses îles là où se rencontre la mer Baltique et le lac Malar. Stockholm, connue pour son architecture exceptionnelle, est l’une des plus belles villes de Scandinavie. En plus de ses nombreux monuments, Stockholm bénéficie d’un vaste monde de beauté naturelle. Un tiers de la superficie totale de la ville est consacrée aux parcs.
Fondée au XIIIème siècle, Stockholm est la capitale étonnamment élégante et belle de la Suède, étalée sur de nombreuses îles là où se rencontre la mer Baltique et le lac Malar. Stockholm, connue pour son architecture exceptionnelle, est l’une des plus belles villes de Scandinavie. En plus de ses nombreux monuments, Stockholm bénéficie d’un vaste monde de beauté naturelle. Un tiers de la superficie totale de la ville est consacrée aux parcs.
Capitale de l’Estonie, Tallinn, ne se trouve qu’à 85 kilomètres de Helsinki de l’autre côté du golfe de Finlande, à mi-chemin entre Saint-Pétersbourg et Stockholm. Le premier bastion enregistré y a été construit par les Estoniens au Xème siècle, avant d’être repris par la puissance maritime des Danois en 1219. En 1285, Tallinn fut incorporée au sein de la prospère Ligue hanséatique, un groupe commercial allemand opérant en Europe du Nord à l’époque médiévale. En raison de son emplacement stratégique, Tallinn a connu de nombreuses et diverses occupations au cours des siècles, entrainant ainsi un mélange culturel qui donne une ambiance unique à cette ville maritime.
Souvent désignée comme la « Perle de la Baltique », cette ville propre et soignée sur la côte sud de la Finlande est connue pour son architecture impressionnante, ses larges boulevards et son beau port. Fondée en 1550, Helsinki a été nommée capitale du pays en 1812. Après un incendie dévastateur, Helsinki a été totalement reconstruite, principalement dans le style néo-classique impérial. Un exemple remarquable de cette architecture impressionnante peut être admiré autour de la grande place du Sénat, dominée par la somptueuse église Tuomio d’un côté et les dômes de la cathédrale orthodoxe russe Ouspenski à l’extrémité orientale. La ville est pleine de merveilleux musées, affichant toutes sortes d’oeuvres, de l’art à l’architecture. Son front de mer coloré possède un marché très animé. L’esplanadi mène vers le nord à Mannerheimintie, l’artère principale de la ville nommée d’après le commandant militaire et homme d’Etat, CGE Mannerheim. Visitez la récente église des années 60, la Temppeliaukio (Église de Pierre) qui a été créé à partir d’une étrange combinaison de matériaux naturels et fabriqués. Le patrimoine musical de la Finlande prend vie dans le grand Palais Finlandia, conçu par le célèbre architecte Alvar Aalto. Compositeur très apprécié par les Finlandais, Jean Sibelius, possède un monument à sa mémoire dans la périphérie d’Helsinki. La république présidentielle du pays est un gouvernement stable. Au sein de son économie solide, la quasi-totalité des entreprises sont des établissements privés. Cela crée un cadre de vie agréable pour la majorité de ses citoyens. Les populations Lapp, vigoureuses et colorées des régions les plus au nord, résistent aux hivers brutaux et tiennent beaucoup à leur mode de vie traditionnel.
Klaipėda is a port city in Lithuania, where the Baltic Sea meets the Danė River. The old town features German-style, 18th-century wood-framed buildings. Theater Square, the city’s main gathering spot, is home to the neoclassical Drama Theater. The square’s 1912 Taravos Anikė sculpture pays tribute to a local poet. The waterside Lithuanian Sea Museum includes dolphin shows and maritime exhibits in a 19th-century fort.
Gdańsk (Danzig in German) is a port city on the Baltic coast of Poland. At the center of its Main Town, reconstructed after WWII, are the colorful facades of Long Market, now home to shops and restaurants. Nearby is Neptune Fountain, a 17th-century symbol of the city topped by a bronze statue of the sea god. Gdańsk is also a center for the world’s amber trade; boutiques throughout the city sell the ossified resin.
Travemünde is a relaxed Baltic Sea resort and a port for Scandinavian ferries. Seafood restaurants dot the banks of the Trave River as well as the Strandpromenade overlooking Travemünde Beach and the Bay of Lübeck, and stalls sell fish sandwiches at the Fishermen’s harbor. The Alter Leuchtturm is a brick lighthouse from 1539 housing a maritime museum, and the 4-masted sailing ship Passat is open for guided tours.
Genießen Sie ein hochexklusives, mehrfach ausgezeichnetes Reiseerlebnis mit höchsten Standards in Service und Gastronomie. Es erwartet Sie das schönste Mittel gegen Fernweh: eine Reise auf der EUROPA, dem Flaggschiff von Hapag-Lloyd Kreuzfahrten.
Erleben Sie ein Schiff, das international Maßstäbe setzt: Vom Berlitz Cruise Guide 2013 wurde die EUROPA bereits zum dreizehnten Mal in Folge als einziges Kreuzfahrtschiff weltweit mit dem begehrten Prädikat 5-Sterne-plus ausgezeichnet. Nie zuvor hat es so viel Raum pro Gast und so viel Privatsphäre zum Wohlfühlen gegeben.
Die maximal 408 Gäste erwarten an Bord von MS EUROPA ausschließlich Außensuiten in edlem Ambiente mit großzügig bemessenem Raumangebot. Die geringe Passagierzahl und das zahlenmäßig überlegene Crew/Gäste-Verhältnis mit deutschsprachiger Hotelcrew sorgen dafür, dass Sie sich ab der ersten Minute an Bord rundum wohlfühlen. Das gilt zu Wasser und auch an Land. Denn wohin Sie mit der EUROPA auch reisen, Sie sind umgeben von erstklassiger Kompetenz: Kapitän, Crew und Experten an Bord sowie Experten für Touristik, Reiseleitung und Landaktivitäten sorgen für größtmögliche Individualität im Service und in den Reiseprogrammen.
Neben dem perfekten Service erwartet Sie auf einer Kreuzfahrt mit der EUROPA auch kulinarisch ein wahrer Höhepunkt. Unsere Meisterköche verwöhnen Sie mit geschmackvollen Abenteuern, neuen Gaumenleidenschaften und überraschend interpretierten Klassikern. Freuen Sie sich besonders auf das „Restaurant Dieter Müller“ der gleichnamigen Sternekochlegende.
Urlaub für Körper und Geist: Unser Golfbereich, das OCEAN SPA, der Fitnessraum, unser Pool mit Magrodom sowie das herausragende Kultur- und Entertainment-Angebot bieten viel Abwechslung und sorgen für Ihr Wohlbefinden.
Lassen Sie sich entführen zu den faszinierendsten Destinationen dieser Erde. Willkommen an Bord von MS EUROPA!
Boutique
Business Center
Wäscheservice
Internetzugang-Lounge
Satelliten-TV in den Kabinen
11 nuits avec Europa - - Départ 30.08.2027
Nous vous remercions de votre demande. Nous vous ferons parvenir une offre dans les plus brefs délais. Meilleures salutations Votre équipe Cruisetour